Чарлз Патрик Фицджералд

История Китая

Жена речного торговца. (Ли Бо, 705–762 гг.)

 

 

Когда мой лоб еще закрывала челка,

Я играла у ворот нашего дома, собирая цветы.

Ты проскакал мимо на бамбуковой палочке, играя в лошадку.

Ты подошел ко мне, держа в руках синие сливы,

И мы продолжали жить в деревне —

Двое маленьких людей, не знающих ни ненависти, ни подозрений.

Когда мне было четырнадцать лет, я вышла замуж за тебя, мой

господин.

Я никогда не смеялась, я была слишком застенчива,

Опустив голову, я смотрела в стену.

Если ты меня звал, я не оборачивалась.

В пятнадцать лет я перестала грустить,

Я хотела слиться с тобой в одно целое,

Навсегда, навечно.

Когда мне исполнилось шестнадцать,

ты уехал,

Ты уехал далеко, к реке.

И тебя нет уже пять месяцев.

Над головой печально кричат обезьяны.

Ты еле шел, когда уходил из дома.

Теперь около ворот вырос мох,

Слишком густой, чтобы вырвать его с корнем.

Этой осенью листья начали опадать очень рано.

В августе они уже стали желтыми

И падают на землю в западном саду.

Мне больно смотреть на них, я становлюсь старше.

Если ты сейчас спускаешься по излучинам реки Чанцзян,

Дай мне знать об этом,

И я выйду встречать тебя к самому Чжо Фуся.

 

Просмотров: 991